首页> 外文期刊>Domus >Place matters
【24h】

Place matters

机译:放置事项

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Back in the early 1960s Siena became the first Italian metropolis to restrict access to motor vehicles. The bus deposited us at the edge of the city. We pulled out suitcases into the dimly lit web of alleyways. The rain was now a drizzle and the black cobblestones shone darkly. The narrow streets made the houses loom over us. Their greying terracotta bricks were only vaguely perceptible in the night. The sharp turns of the passageways and the closeness of the buildings gave me the sense that I was entering a living organism. With every step I pressed deeper into it and, as though in response, it made room. I was inside a place both known and deeply unfamiliar.
机译:早在1960年代初期,锡耶纳(Siena)便成为第一个限制机动车通行的意大利大都市。公共汽车把我们送到了城市的边缘。我们把手提箱拉进光线昏暗的小巷。现在下着小雨,黑色的鹅卵石漆黑了。狭窄的街道使房屋笼罩着我们。他们的灰色陶土砖只在夜里隐约可见。通道的急转弯和建筑物的紧密度使我感觉到我正在进入一种活生物体。每走一步,我都将它深深地扎进去,好像它在腾出空间。我在一个既陌生又陌生的地方。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2020年第3期|96-99|共4页
  • 作者

    Hisham Matar;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:27:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号