...
首页> 外文期刊>Domus >Dear Domus
【24h】

Dear Domus

机译:亲爱的多莫斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dear Michele, lama student of architecture and a regular reader of Domus. I learned about your "Dear Domus" initiative and I feel that creating a more direct relationship with readers is a great idea. I would like to take part in it with my series of architectural collages ironically called Genius Disloci. Their purpose is to deepen the relationship between architecture and its context by creating "capriccios" combining contemporary buildings and artworks from the past, which become a sort of "new context".
机译:亲爱的米歇尔(Michele),建筑学的喇嘛学生,多莫斯(Domus)的定期读者。我了解了您的“亲爱的Domus”计划,并认为与读者建立更直接的关系是一个好主意。我想参加我的具有讽刺意味的Genius Disloci建筑拼贴画系列。他们的目的是通过创建将现代建筑和过去的艺术品结合起来的“ capriccios”,从而加深建筑与其背景之间的关系,从而将其变成一种“新的背景”。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2018年第10期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号