...
【24h】

Mail

机译:邮件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I was greatly put off by the unflattering tone of Tim Folger's article on Stephen Hawking ["Return of the Invisible Man," July/August, page 42]. I am not aware that Hawking's life aspiration is to secure a spot in the physics hall of fame, or that there need be such a thing-real or imagined. All contributions to science, whether of lasting or fleeting influence, have value. Visionary theorists like Hawking are rare and especially valuable to the progress of science, so I am unsure where he has gone astray. Only time can value Hawking's contributions. Help from Folger is not required.
机译:蒂姆·佛尔格(Tim Folger)关于史蒂芬·霍金(Stephen Hawking)的文章语气令人flat目结舌[[《隐形人的回归》,七月/八月,第42页]。我不知道霍金的人生抱负是要在物理学名人堂中占据一席之地,还是需要这样的事情是真实的或想象的。对科学的所有贡献,无论是持久的影响还是短暂的影响,都具有价值。像霍金这样有远见的理论家很少见,对科学的进步特别有价值,因此我不确定他误入歧途了。只有时间可以珍视霍金的贡献。不需要来自Folger的帮助。

著录项

  • 来源
    《Discover 》 |2009年第9期| 7| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号