...
【24h】

Mail

机译:邮件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Scientists are continually looking for an Earth-like planet, claiming that Earth has the perfect conditions to cradle and sustain life ["Quest for a Second Earth," November]. Criteria for likely planetary candidates hosting life tend to include a cool, rocky surface that holds water. But it is no coincidence that Earth provides the exact climate for our life; all forms of life on Earth have adapted specifically to the conditions found in their environment. This is simply the only kind of life that we have witnessed. There is no reason to believe that life on other planets would not evolve to fit their own potentially very different environments. We're looking for new forms of life through a very narrow lens. It's akin to a literature professor at Oxford claiming that the one criterion for distinguishing a great novel is that it must be written in English.
机译:科学家一直在寻找类似地球的行星,声称地球具有孕育和维持生命的理想条件(“寻找第二地球”,11月)。可能存在行星候选物的标准往往包括保持水的凉爽岩石表面。但是,地球为我们的生活提供确切的气候并非巧合;地球上的所有生命形式都已专门适应了周围环境的条件。这仅仅是我们目睹的唯一一种生活。没有理由相信其他星球上的生命不会进化到适合自己潜在的非常不同的环境。我们正在通过非常狭narrow的镜头寻找新的生活方式。这类似于牛津大学的文学教授,他认为区分一本伟大小说的标准是必须用英语书写。

著录项

  • 来源
    《Discover》 |2009年第1期|p.7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号