首页> 外文期刊>Dialectical Anthropology >IMU AHIA : Traditional Igbo Business School and Global Commerce Culture
【24h】

IMU AHIA : Traditional Igbo Business School and Global Commerce Culture

机译:IMU AHIA:传统的伊博商学院和全球商业文化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There is an Igbo saying that the world is a marketplace (uwa bu ahia). This simple worldview can be explained literally to mean that the Igbo think so because trading is a prominent occupation among the Igbo (it could also mean that a marketplace is the epicenter of community social and business interaction). That might be why the Igbo weekdays are named after their markets – Eke, Orie, Afo, Nkwo. Children born on any of these market days often assume the default name as in Okeke or Mgbeke, Okorie or Mgborie, Okafo or Mgbafo, Okonkwo or Mgbonkwo for male or female children, respectively, born on the corresponding market days. We are yet to come across another culture for which the market holds such a fascinating centrality in their worldview even while they see themselves as ruggedly egalitarian. The meaning of the thesis statement that the world is a marketplace is deeper than the literal interpretation. The deeper meaning is the suggestion that all the problems we encounter in this world are open to negotiation, haggling and bargaining. Some people come into the market place with greater resources than others and therefore are able to buy more goods and services just as some people are born or raised with greater resources, increasing their bargaining power in the global marketplace. When the Igbo say that the world is a market, they usually complete the sentence by observing that when one buys to one’s content, one goes home. The home referred to here is the land of the ancestors to which the Igbo believe the spirits of the dead return to bargain for a better life in their next incarnation. If one’s creator dealt one a raw deal in this life, one can still bargain with his/her personal God (or Chi) and haggle for a better break in the next life. In other words, the Igbo intend the paradox that the world is a market as a description of the global world and not simply just the Igbo world. This paper will focus on how the Igbo organize the training of children in commercial and consumerist activities given their mercantilist worldview. Are there lessons that other cultures could learn from the Igbo and are there lessons that the Igbo could learn from the social structure of modernist business schools?
机译:有一个伊博语说世界是一个市场(uwa bu ahia)。这种简单的世界观可以从字面上解释为伊博人是这样认为的,因为贸易是伊博人中的主要职业(这也可能意味着市场是社区社交和商业互动的中心)。这也许就是为什么Igbo工作日以其市场命名的原因-Eke,Orie,Afo和Nkwo。在任何一个交易日出生的孩子通常都使用默认名称,如在相应的交易日出生的男或女分别为Okeke或Mgbeke,Okorie或Mgborie,Okafo或Mgbafo,Okonkwo或Mgbonkwo。我们尚未遇到另一种文化,即使他们将自己视为坚固的平均主义者,市场在他们的世界观中仍具有如此迷人的中心地位。关于世界是市场的论文论断的含义比文字解释要深。更深层的含义是暗示我们在这个世界上遇到的所有问题都可以进行谈判,讨价还价和讨价还价。有些人比其他人拥有更多的资源进入市场,因此有能力购买更多的商品和服务,就像某些人出生或成长时拥有更多的资源一样,从而增加了他们在全球市场上的议价能力。当伊博(Igbo)说世界是一个市场时,他们通常会观察到当人们购买了自己的内容时,人们就回家了。这里所指的家是祖先的土地,伊博族认为死者的灵魂会讨价还价,以在下一个化身中过上更好的生活。如果创作者一辈子只完成一笔交易,那么他仍然可以与自己的上帝(或志)讨价还价,并讨价还价,以度过一个美好的假期。换句话说,Igbo的悖论是:世界是一个市场,是对全球世界的描述,而不仅仅是对Igbo世界的描述。鉴于他们的重商主义世界观,本文将重点讨论伊博人如何组织对儿童进行商业和消费主义活动的培训。是否有其他文化可以从伊博人中学到的经验教训,也可以从伊博人从现代主义商学院的社会结构中学到的经验教训?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号