首页> 外文期刊>SAGE Open >Directionality of Atmospheric Water in Chinese: A Lexical Semantic Study Based on Linguistic Ontology
【24h】

Directionality of Atmospheric Water in Chinese: A Lexical Semantic Study Based on Linguistic Ontology

机译:中国大气水的方向性:基于语言本体论的词汇语义研究

获取原文
           

摘要

Why are fog, dew, and frost said to “fall” in some languages when they don’t in the physical world? We explore this seeming infelicity to study the nature of linguistic conceptualization. We focus on variations and changes of the morphosemantic behaviors of weather words in Mandarin and other Sinitic languages with an interdisciplinary approach to establish links between linguistic expressions and scientific facts. We propose that this use of directionality is the result of conventionalization of Chinese people’s inference from shared daily experience, and is well motivated in terms of a linguistic ontology that reflects a scientific account of natural phenomena. We further demonstrate that the semantically relevant orthography shared by Chinese speakers can be directly mapped to Hantology, a formal linguistic ontology based on Suggested Upper Merged Ontology (SUMO). In this mapping, the radical 雨 yǔ “rain,” derived from the ideograph of “rain” to represent atmospheric water, provides crucial clues to the use of directional verbs and the parts of speech of weather words. Our findings also lend support to language-based reconstruction of traditional ecological knowledge (TEK) and lay foundation for TEK research in the Sinosphere.
机译:为什么雾,露珠和弗罗斯特说,当他们不在物理世界时,以某种语言“堕落”?我们探讨了研究语言概念化的性质的信息。我们专注于普通话和其他思科语言的变化和变化,与跨学科方法建立语言表达和科学事实之间的联系。我们建议这种方向性的使用是中国人民推理的传统化来自共享日常经验的结果,并且在语言本体中具有良好的动机,这些内容反映了自然现象的科学叙述。我们进一步证明,中文扬声器共享的语义相关拼写术可以直接映射到汉语,一个正式的语言本体基于建议的上部合并本体(SUMO)。在这种映射中,源自“雨”的意志“雨”的激进雨Yǔ“雨”为使用定向动词和天气词语的言论,提供了重要的线索。我们的调查结果还支持基于语言的传统生态知识(TEK)的重建,并为石圈进行TEK研究的基础。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号