首页> 外文期刊>Jornal da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia >Tradu?§?£o e adapta?§?£o transcultural do protocolo de avalia?§?£o miofuncional orofacial com escores para a L?-ngua Italiana
【24h】

Tradu?§?£o e adapta?§?£o transcultural do protocolo de avalia?§?£o miofuncional orofacial com escores para a L?-ngua Italiana

机译:意大利语言分数的MIOfectional Orofacial Myofoncunction of Thancuplural翻译与调整

获取原文
       

摘要

O protocolo de avalia?§?£o miofuncional orofacial com escores (protocolo AMIOFE) ?? um instrumento validado para o diagn?3stico de dist?orbios miofuncionais orofaciais que pode ser utilizado por fonoaudi?3logos em sua pr??tica cl?-nica. O presente estudo foi desenvolvido porque n?£o h?? um instrumento validado para esta finalidade em l?-ngua Italiana. Objetivos: traduzir e realizar a adapta?§?£o transcultural do protocolo AMIOFE para a l?-ngua italiana e determinar os valores dos escores de normalidade em um grupo de jovens e adultos italianos. M??todos: o protocolo AMIOFE foi traduzido da l?-ngua inglesa para a italiana por tr?as indiv?-duos bil?-ngues. A partir dessas tradu?§?μes, uma vers?£o de consenso foi preparada por um comit?a de pesquisa (tr?as fonoaudi?3logos e um m??dico) e submetida a um comit?a de ju?-zes, composto por oito fonoaudi?3logos italianos experientes na ??rea. Os autores da vers?£o original verificaram e aprovaram a vers?£o italiana do protocolo. O instrumento foi testado por meio de avalia?§?μes de 40 sujeitos italianos jovens e adultos (faixa et??ria entre 18 e 56 anos de idade), realizadas por dois fonoaudi?3logos. O ponto de corte, previamente descrito, foi usado para determinar as m??dias e desvios-padr?£o. Resultados: a etapa de tradu?§?£o e a vers?£o final da vers?£o italiana do protocolo AMIOFE foram apresentadas, bem como as m??dias dos escores para os sujeitos com e sem dist?orbio miofuncional orofacial. Conclus?£o: a vers?£o italiana do protocolo AMIOFE foi desenvolvida, traduzida e adaptada transculturalmente. Valores de normalidade para sujeitos italianos jovens e adultos foram apresentados.
机译:评估分数(AMIOPHACE协议)的MOOFONCTIONAL OROFACIAL的协议? Dist“的诊断仪器的验证仪器可以通过语音疗法使用的orofacial myocunctional Orobs?在其Clistical职员中的3次。目前的研究是开发的,因为没有h ??验证的仪器以l?意大利语。目标:翻译和执行意大利语亚非Ofe议定书的跨文化改编,并确定一群青年和意大利成人的正常分数的价值。 M?全部:AMIOFE协议从英语语言转换为意大利语,为三名个人BIL?-NOGS。从这些翻译中,由研究委员会(三个唱好者“3次和一个M?DICO)编写了一项共识版本,并提交给Ju的ju? - zes,由八个唱人组成?有经验的意大利语原始版本的作者核实并批准了“意大利语”的“协议”。通过评估40个青年和成年意大利语(18至56岁)进行测试,由两个唱高醒进行,由两个唱机进行3次。先前描述的截止点用于确定M天和标准偏差。结果:展示了翻译阶段和amiofe协议的意大利版本的最终版本,以及有和没有dist的受试者的分数的MS的天数。orofacial myocunctional orbi。结论:显影,翻译和调整术骨对议定书的意大利版本。提出了年轻和成年人意大利语受试者的正常价值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号