style='line-height:1.5;'>In current work on semiotic theory, Kristeva is the first to use the concept of intertextuality to refer to the existence of prior discourse as '/>
机译:微级翻译的互懂方法
机译:伪翻译,互文性和元小说性:二十世纪初中国的伪翻译三个案例研究
机译:作为犹太-阿拉伯普遍主义的转化平台,来回往返于犹太-阿拉伯之间的互文性:以晚期吉奥尼法律专着为例
机译:嘻哈文化中美术与阶级的互文性与翻译
机译:东方童话及其对欧洲文学的影响:文本和翻译的互文性
机译:将新教信与茹主义联系起来:詹姆斯亨格的宗教,对话和互文曲线的伦梅的翻译
机译:更正:小规模渔业中自治安排的新兴模式的微观解释—一种建模方法
机译:P.G.的作品意大利语翻译对互文性的处理方式分析Wodehouse(1881-1975)从认识论的角度