首页> 外文期刊>Applied cancer research. >Language as a barrier to cancer clinical trial accrual: assessing consenting team knowledge and practices for cancer clinical trial consent among low English fluency patients
【24h】

Language as a barrier to cancer clinical trial accrual: assessing consenting team knowledge and practices for cancer clinical trial consent among low English fluency patients

机译:语言作为癌症临床试验的障碍应计:评估低于英语流利患者的癌症临床试验的同意团队知识和实践

获取原文
           

摘要

Low English fluency in large culturally diverse institutions may contribute to meager minority accrual. Our objective was to: 1) Assess knowledge of proper consenting procedures among the research team when consenting a low English fluency patient. 2) Assess the enrollment rate of participants in cancer therapeutic trials who identify a preferred language other than English. An anonymous web-based survey was distributed at a single institution to investigators, research staff and translator services to assess knowledge of consenting procedures. Patient enrollment data was retrieved from the clinical trials enrollment tracking system from January 2011 – October 2014 and matched to registration data indicating preferred language (N?=?1521). The number and type of cancer cases from January 2011–October 2014 were retrieved from the institutional cancer registry and matched to registration data indicating preferred language. Although there are many organizational in-person and web-based trainings focused on the requirements for consenting low English fluency patients, members of the research team responded correctly to only 64.8% (σ?=?24.6%) of the knowledge-based portion of the survey. Of the 12,538 index cancer cases indentified, 10% preferred a language other than English. Trial enrollment rates for cancer clinical trials were similar for English (13%), Spanish (11%), and, Armenian (10%) speakers. Populations speaking Russian and Arabic had the lowest participation at 5% each. In order to increase enrollment into clinical trials, institutions must explore more effective training opportunities for research staff, engage interpreters and adopt recruitment and study materials in different languages.
机译:大型文化多样化机构中的低英语流利可能有助于微薄的少数群体应计。我们的目标是:1)在同意低英语流利患者时评估研究小组的适当同意程序的知识。 2)评估癌症治疗试验中参与者的招生率,他们确定英语以外的首选语言。匿名基于网络的调查分发了一个机构,向调查员,研究人员和翻译服务分发,以评估同意程序的知识。从2011年1月 - 2014年1月的临床试验登记跟踪系统中检索患者注册数据,并与指示首选语言的登记数据相匹配(n?= 1521)。 2011年1月至2014年1月的癌症案件的数量和类型从机构癌症登记处取出并与指示首选语言的登记数据匹配。虽然有许多组织的内在和基于网络的培训,但致力于同意低英语流利患者的要求,研究团队的成员正确地响应了34.8%(σ?= 24.6%)的知识型部分该调查。在12,538指数癌症病例中识别,10%优先于英语以外的语言。癌症临床试验的试验征收率类似于英语(13%),西班牙语(11%),以及亚美尼亚(10%)发言者。俄语和阿拉伯语的人口每次参加5%。为了增加临床试验,机构必须为研究人员,参与口译员进行更有效的培训机会,并采用不同语言的招聘和学习材料。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号