...
首页> 外文期刊>Deutsches Aerzteblatt. Ausgabe A: aerztliche Mitteilungen >Arzneimittelverordnungen: Haus?rzte setzen neue Pr?parate ein
【24h】

Arzneimittelverordnungen: Haus?rzte setzen neue Pr?parate ein

机译:药物处方:全科医生使用新制剂

获取原文

摘要

Haus?rzte setzen bei der Medikation ihrer Patienten auf neue Wirkstoffe. Das zeigt eine Auswertung des Zentralinstituts für die kassen?rztliche Versorgung (Zi). Laut Arzneimittelmarkt-Neuordnungsgesetz muss der Gemeinsame Bundes-aus-schuss für Arzneimittel mit neuen Wirkstoffen sp?testens sechs Monate nach Markteintritt über einen Zusatznutzen entscheiden. Im Studienzeitraum 2011 bis 2016 waren laut Zi 171 für den ambulanten Bereich relevante Wirkstoffe in der frühen Nutzenbewertung. Die Wissenschaftler des Zi ermittelten nun, dass 2016 mehr als 90 Prozent der haus?rztlich t?tigen Vertrags?rzte mindestens fünfmal einen der neu verfügbaren Wirkstoffe verschrieben. Dabei ist die Palette der verordneten Wirkstoffe mit 156 dieser 171 breit. Dies ist laut Zi überraschend, da vermutet wurde, dass neue Wirkstoffe aufgrund der zugelassenen Anwendungsgebiete tendenziell eher im fach?rztlichen Bereich eingesetzt würden. Das Zi führt das Spektrum der im haus?rztlichen Bereich verordneten neuen Wirkstoffe darauf zurück, dass haus?rztlich t?tige ?rzte auf ein breites Spektrum an Wirkstoffen zurückgriffen, w?hrend Fach?rzte typischerweise eine engere Auswahl an Wirkstoffen einsetzten.
机译:全科医生在患者的药物治疗中依赖新的活性成分。中央法定健康保险研究所(Zi)的评估表明了这一点。根据《药品市场重组法案》,具有新的有效成分的联邦药品联合委员会必须在进入市场后的六个月内决定附加利益。根据Zi 171的研究,在2011年至2016年的研究期间,与门诊区域相关的活性物质处于早期获益评估中。 Zi科学家现在确定,2016年,全科医生的合同医生中有90%以上至少五次开出一种新的有效成分。规定的有效成分范围很广,其中171种为156种。 Zi认为,这是令人惊讶的,因为人们认为由于批准的应用领域,新的活性成分将倾向于在专业领域中更多地使用。 Zi追溯了家庭医生领域中规定的新活性成分的范围,可追溯到以下事实:全科医生使用多种活性成分,而专家通常使用较窄的活性成分选择。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号