机译:研究俄语前缀与规范的关系时的语言认知方法
Semantics of normRussian verbal prefixesteaching Russian as a second lauguagecognitive linguistics;
机译:学习俄语学习俄罗斯作为第二外语的学习策略,与英语为第一外语
机译:法语和俄语中的词汇平行之间的词义关系(以法语借用词汇为例)
机译:哈萨克斯哈俄语手语中语法和情感表达中的眉头位置:定量研究
机译:论俄罗斯文学语言与俄罗斯州的关系
机译:主观性,第二/外语的语用和用法:适应和抵制的证据。研究I.模拟和抵制实用规范:学习者的主观性和外语的实用性。研究二。以讲第二语言的人的经历为中心:研究讲第二语言者对SL社区的实用规范的抵制。研究III。基于网络的日语作为外语的语用学教学课程:一种明确的提高认识的方法。
机译:哈萨克-俄罗斯手语语法和情感表达中的眉毛位置:定量研究
机译:研究俄语前缀与规范的关系时的语言认知方法