首页> 外文期刊>Journal of Philosophy, Culture and Religion >Gullibility and Zimbabwean Shona Folktales: Implications to Biblical Teachings and People with and Without Disabilities
【24h】

Gullibility and Zimbabwean Shona Folktales: Implications to Biblical Teachings and People with and Without Disabilities

机译:易受骗和津巴布韦肖纳民间故事:对圣经的教义和残疾人的影响

获取原文
           

摘要

Gullible behaviour is as old as humankind. As such, every traditional culture and religion has different ways of expressing this phenomenon towards people with and without disabilities. Among the traditional Shona, for example, folk tales are among the many popular methods employed to warn society from succumbing to gullibility. Popular folktales involving tricksters such as Mr Hare in which uncle baboon is outwitted by his nephew, Mr Hare. These are textbook examples of how societies express gullibility. Following these reflections, this paper analyses how gullibility is expressed in traditional Shona folktales with a view to draw lessons for modern society. Two popular but different folktales involving uncle baboon and Mr Hare were sampled for an in-depth analysis with a view to establish meanings behind each folktale in relation to gullible behaviour. The paper found out that gullibility is a fact of life. Further, it came out clear that gullibility in Shona society is veiled through animal characters the most common ones are Mr Baboon and Mr Hare. The former represents individuals who are disadvantaged or vulnerable in society while Mr Hare represents those people in society who have the propensity to taking advantage of other people’s innocence or ignorance. At face value, Mr Hare is portrayed as the wise one, but he is considered a rogue in society who makes it in life by outwitting other people through crafty means (folk tale one). Additionally, the findings revealed that most victims of gullible behaviour experienced shame and embarrassment. Supported with Biblical verses and appropriate interpretations the findings revealed that gullibility disrupts relationships between individuals and groups. Against this background, the paper recommends that; for society to live harmonious the principle of ‘unhu’ should be embraced at any level of human interaction towards both people with and without disabilities. Further, the study recommended that there is need for religious institutions to encourage certain behaviours and characteristics through critical analysis of meanings of folktales as an indirect way of reprimanding, teaching and using folk stories as teaching aids to issues of life and diversity including issues of disability.
机译:轻信的行为与人类一样古老。因此,每种传统文化和宗教都有不同的向残障人士和无残障人士表达这一现象的方式。例如,在传统的绍纳语中,民间故事是许多流行的方法,可用来警告社会从屈从到易受骗。流行的民间故事涉及诸如黑尔先生之类的骗子,其中狒狒伯父被其侄子黑尔先生击败。这些是社会如何表达易受骗性的教科书示例。在这些思考之后,本文分析了如何在传统的绍纳族民间故事中表达可信性,以期为现代社会提供经验教训。对涉及狒狒叔叔和野兔先生的两个流行但又不同的民间故事进行了采样,以进行深入分析,以期确定每个民间故事背后与可鄙行为有关的意义。该论文发现,易骗性是生活中的事实。此外,很明显,在绍纳族社会中,易受欺侮是通过动物角色来掩盖的,最常见的动物是狒狒先生和野兔先生。前者代表社会中处于不利地位或处于弱势的个人,而野兔先生则代表社会中倾向于利用他人的纯真或无知的人。从表面上看,野兔先生被描绘成是明智的人,但他被认为是社会上的流氓,他通过狡猾的手段胜过其他人而成为生活中的流氓(民间故事之一)。此外,调查结果表明,大多数易受骗行为的受害者都感到羞耻和尴尬。在圣经经文和适当的解释的支持下,研究结果表明,易信性破坏了个人与群体之间的关系。在此背景下,本文建议:为了使社会和谐共处,在与残疾人士和残疾人士互动的任何水平上都应遵循“ unhu”原则。此外,研究建议,宗教机构有必要通过对民间故事的含义进行批判性分析来鼓励某些行为和特征,以此作为谴责,教导和利用民间故事作为生活和多样性问题(包括残疾问题)的教具的间接方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号