...
首页> 外文期刊>Journal of Ethnology and Folkloristics >The Woman as Wolf (AT 409): Some Interpretations of a Very Estonian Folk Tale
【24h】

The Woman as Wolf (AT 409): Some Interpretations of a Very Estonian Folk Tale

机译:《作为狼的女人》(AT 409):关于爱沙尼亚民间传说的一些解释

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The article analyses tale type The Woman as Wolf, which is one of the most popular folk tales in the Estonian Folklore Archives and is represented there both in the form of a fairy tale and in the form of a legend. The vast majority of the versions of The Woman as Wolf were written down in the first part of the 20th century within Estonia and where recorded from Estonians. The article introduces the content of the tale, the origin of the first records from the early 19th century, and the dissemination area of the tale, which remains outside Western Europe: apart from the Estonian versions there are Sami, Karelian, Vepsian, Livonian, Latvian, Lithuanian, Russian, Ukrainian and Belarusian versions. While in almost all the Estonian versions the main protagonist is transformed into a wolf, in most of the versions written down in other areas and ethnic groups, another animal or bird replaces the wolf. The author is of the opinion that the Finnic area is central to the distribution of the folk tale The Woman as Wolf. The animal the woman is transformed into in the plot would not have been a wolf in earlier times. The article provides an explanation why the wolf is predominant in Estonian written sources. For that purpose the ways in which the wolf and werewolf were perceived in earlier Estonian folk belief are introduced. At the end of the article interpretation of the folk tale is provided. The author states that the plot and some of the motifs found in this folk tale reflect the difficulties women had in submitting to the norms and values of patriarchal order within their society.
机译:本文分析了童话类型的《作为狼的女人》,这是爱沙尼亚民俗档案库中最受欢迎的民间故事之一,并以童话形式和传奇形式出现。 《女人如狼》的绝大多数版本是在20世纪上半叶在爱沙尼亚写下的,并从爱沙尼亚人那里记录下来。本文介绍了该故事的内容,19世纪初期的第一批唱片的起源以及该故事的传播区域,该区域仍在西欧以外:除了爱沙尼亚语版本以外,还有萨米语,卡雷利语,维普斯语,利沃尼亚语,拉脱维亚文,立陶宛文,俄文,乌克兰文和白俄罗斯文版本。在几乎所有爱沙尼亚语版本中,主角都变成了狼,而在其他地区和种族中写下的大多数版本中,另一只动物或鸟类代替了狼。作者认为,芬兰地区对于民间故事《女人如狼》的发行很重要。女人在剧情中被改造成的动物在早期不会是狼。这篇文章解释了为什么狼在爱沙尼亚书面文献中占主导地位。为此目的,介绍了爱沙尼亚早期民间信仰中狼和狼人的感知方式。文章末尾提供了民间故事的解释。作者指出,在这个民间故事中发现的情节和某些主题反映了妇女在其社会中服从父权制的规范和价值观所遇到的困难。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号