...
首页> 外文期刊>Journal of Education and Practice >Developing Bi-lingual Skills for Translation through an Online Multimedia-supported Learning Environment
【24h】

Developing Bi-lingual Skills for Translation through an Online Multimedia-supported Learning Environment

机译:通过在线多媒体支持的学习环境开发双语翻译技能

获取原文
           

摘要

Recent research shows that bi-lingual competence is one of the necessary skills that a translator needs in order to translate (PACTE, 2003). Apart from the mother tongue, a translator must have a command of other working languages. The purpose of this study was to investigate whether the online multimedia-supported learning environment concerning collocations in English (OMLEC) was effective in helping learners develop their bi-lingual skills through the acquisition of collocations. As a method, a quasi-experimental design was used. The study consisted of 40 students, 20 of whom were undergraduate ELT students and the other 20 were preparatory ELT students. The participants took a variety of tests such as diagnostic, study, achievement, and summative tests. A repeated measure ANOVA analysis was used to analyze the results of the tests. The results indicate that the OMLEC platform has made a significant contribution to learners’ knowledge of bi-lingual competence through collocations. There was a significant difference between the diagnostic and study test scores, the diagnostic and achievement test scores, the diagnostic and summative test scores, the study and achievement test scores, and the study and summative test scores.
机译:最近的研究表明,双语能力是翻译人员翻译所必需的技能之一(PACTE,2003)。除母语外,翻译人员还必须掌握其他工作语言的命令。这项研究的目的是调查在线多媒体支持的关于英语搭配的学习环境(OMLEC)是否有效地通过习得搭配来帮助学习者发展其双语技能。作为一种方法,使用了准实验设计。该研究由40名学生组成,其中20名是本科ELT学生,另外20名是预备ELT学生。参与者参加了各种测试,例如诊断,研究,成就和汇总测试。重复测量方差分析用于分析测试结果。结果表明,OMLEC平台通过搭配搭配为学习者的双语能力知识做出了重要贡献。诊断和研究测验分数,诊断和成就测验分数,诊断和总结测验分数,研究和成就测验分数以及研究和总结测验分数之间存在显着差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号