...
首页> 外文期刊>The British journal of general practice: the journal of the Royal College of General Practitioners >The challenge of communication in interpreted consultations in diabetes care
【24h】

The challenge of communication in interpreted consultations in diabetes care

机译:糖尿病护理中解释性咨询中沟通的挑战

获取原文
           

摘要

Seale is right to observe that this is the first published empirical study of interpreter-mediated consultations in UK primary care; in the past 10 years, with several colleagues I was unsuccessful in getting funding for such a study.1 The paper is shocking to the extent that it shows in one UK setting — but there is no reason to suppose this was atypical — a flagrant disregard for well-evidenced guidelines2–4 on the need for proper interpreters in consultations between health professionals and people with limited English proficiency.
机译:希勒(Seale)正确地注意到,这是英国初级保健中首次发布的由口译员进行的咨询的实证研究。在过去的10年中,我和几位同事未能获得用于这项研究的资金。1该论文令人震惊,以至于它显示了在英国的一种情况-但没有理由认为这是非典型的-对此公然无视。卫生专家和英语能力有限的人之间进行协商时,需要有充分依据的指南2-4。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号