首页> 外文期刊>Systematic Reviews >Protocol for a systematic review of the use of narrative storytelling and visual-arts-based approaches as knowledge translation tools in healthcare
【24h】

Protocol for a systematic review of the use of narrative storytelling and visual-arts-based approaches as knowledge translation tools in healthcare

机译:有系统地审查叙事叙事和基于视觉艺术的方法在医疗保健中用作知识翻译工具的协议

获取原文
       

摘要

Background The arts are powerful, accessible forms of communication that have the potential to impart knowledge by attracting interest and developing meaningful connections. Knowledge translation aims to reduce the ‘evidence-practice’ gap by developing, implementing and evaluating strategies designed to enhance awareness and promote behavior change congruent with research evidence. Increasingly, innovative approaches such as narrative storytelling and other arts-based interventions are being investigated to bridge the growing gap between practice and research. This study is the first to systematically identify and synthesize current research on narrative storytelling and visual art to translate and disseminate health research. Methods A health research librarian will develop and implement search strategies designed to identify relevant evidence. Studies will be included if they are primary research employing narrative storytelling and/or visual art as a knowledge translation strategy in healthcare. Two reviewers will independently perform study selection, quality assessment, and data extraction using standard forms. Disagreements will be resolved through discussion or third party adjudication. Data will be grouped and analyzed by research design, type of knowledge translation strategy (that is, a narrative or visual-arts-based approach), and target audience. An overall synthesis across all studies will be conducted. Discussion The findings from this research project will describe the ‘state of the science’ regarding the use of narrative storytelling and visual art as knowledge translation strategies. This systematic review will provide critical information for: (1) researchers conducting knowledge translation intervention studies; (2) nursing, medicine, and allied healthcare professionals; (3) healthcare consumers, including patients and families; and (4) decision makers and knowledge users who are charged to increase use of the latest research in healthcare settings.
机译:背景技术艺术是功能强大且易于访问的交流形式,它们有可能通过吸引兴趣和发展有意义的联系来传播知识。知识翻译旨在通过制定,实施和评估旨在增强意识并促进与研究证据相一致的行为改变的策略来缩小“证据与实践”的差距。人们越来越多地研究创新方法,例如叙事叙事和其他基于艺术的干预手段,以弥合实践与研究之间日益扩大的鸿沟。这项研究是第一个系统地识别和综合有关叙事叙事和视觉艺术的研究,以翻译和传播健康研究的研究。方法健康研究图书馆员将制定和实施旨在识别相关证据的检索策略。如果研究是采用叙事叙事和/或视觉艺术作为医疗保健知识转化策略的基础研究,则将包括在内。两名审稿人将使用标准表格独立进行研究选择,质量评估和数据提取。分歧将通过讨论或第三方裁决解决。数据将按研究设计,知识翻译策略的类型(即基于叙事或基于视觉艺术的方法)和目标受众进行分组和分析。将对所有研究进行全面综合。讨论该研究项目的发现将描述有关将叙事叙事和视觉艺术用作知识翻译策略的“科学现状”。该系统评价将为以下方面提供重要信息:(1)进行知识翻译干预研究的研究人员; (2)护理,医学和专职医疗人员; (3)医疗保健消费者,包括患者和家庭; (4)负责增加在医疗机构中使用最新研究成果的决策者和知识使用者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号