...
首页> 外文期刊>Sustainability >Are Korean Households Willing to Pay a Premium for Induction Cooktops over Gas Stoves?
【24h】

Are Korean Households Willing to Pay a Premium for Induction Cooktops over Gas Stoves?

机译:韩国家庭愿意为燃气灶的电磁炉支付溢价吗?

获取原文

摘要

Korean households generally prefer to use induction cooktops rather than gas stoves because of their greater convenience and safety features. This paper tries to investigate whether Korean households are willing to pay a premium for replacing their gas stoves, which are currently common in Korea, with induction cooktops, from the perspective of convenience and safety. To this end, a contingent valuation technique was applied to assess the additional willingness to pay (WTP) a premium for using an induction cooktop rather than a gas stove. A nationwide survey of 1000 households was carried out. The results indicate that the mean additional WTP for using an induction cooktop rather than a gas stove is KRW 207 (USD 0.19) per cubic meter of residential gas. This value can be interpreted as the convenience and safety benefits to the consumer of using an induction cooktop rather than a gas stove, or residential electricity rather than residential gas for cooking. It amounts to approximately 26.7% of the average 2015 price of residential gas, which was KRW 775 (USD 0.70) per cubic meter. If the gap between the price for residential electricity and the price for residential gas is less than the WTP value, households will increase their demand for residential electricity for cooking.
机译:韩国家庭通常更喜欢使用电磁炉而不是燃气灶具,因为它们具有更大的便利性和安全性。本文试图从方便性和安全性的角度研究韩国家庭是否愿意为用电磁炉灶代替韩国目前普遍使用的燃气灶支付溢价。为此,采用了或有估值技术来评估使用电磁炉而不是燃气灶的额外支付意愿(WTP)。在全国范围内对1000户家庭进行了调查。结果表明,使用电磁炉而不是燃气灶的平均额外污水处理厂价格为每立方米住宅天然气207韩元(0.19美元)。该值可以解释为使用电磁炉而不是燃气灶给消费者带来的便利和安全利益,或者使用家用电而不是家用燃气来烹饪。大约相当于2015年住宅天然气平均价格的每立方米775韩元(0.70美元)的26.7%。如果住宅用电价格与住宅用气价格之间的差距小于WTP值,则家庭将增加对烹饪用住宅用电的需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号