首页> 外文期刊>Reproductive health matters. >Legal strategies to protect sexual and reproductive health and rights in the context of the refugee crisis in Europe: a complaint before the European Ombudsperson
【24h】

Legal strategies to protect sexual and reproductive health and rights in the context of the refugee crisis in Europe: a complaint before the European Ombudsperson

机译:在欧洲难民危机中保护性健康和生殖健康与权利的法律战略:欧洲监察员的申诉

获取原文
       

摘要

In the context of the refugee crisis in Europe, the measures taken by the institutions and bodies of the European Union as they relate to respecting, protecting, and ensuring human rights have proven to be woefully inadequate. The development of a restrictive, defensive, security-based immigration policy has led to failure by European countries and the European Union to fulfil their human rights obligations. Specifically, the Agreement struck between the European Union and Turkey on 18 March 2016, in addition to externalising borders, placed economic and political considerations centre stage, leading to serious violations of the human rights of refugees and migrants, including their sexual and reproductive rights. In an effort to identify the failures and the institutions responsible for promoting the necessary measures to mitigate the negative impacts these policies have had, the international human rights organisation Women’s Link Worldwide lodged a complaint with the European Ombudsperson. In its complaint, Women’s Link alleges maladministration by the European Commission for its failure to carry out a human rights impact assessment of the 18 March 2016 EU-Turkey Agreement and the reports on its implementation. Such an assessment should include a gender perspective and a children’s rights approach, and its omission is not only a failure to comply with international human rights standards, but also directly and negatively affects women’s and children’s rights.RésuméDans le contexte de la crise des réfugiés en Europe, les mesures prises par les institutions et les organes de l’Union européenne dans le domaine du respect, de la protection et de l’application des droits de l’homme se sont révélées tout à fait insuffisantes. La mise au point d’une politique de l’immigration restrictive, défensive et axée sur la sécurité s’est soldée par l’incapacité des pays européens et de l’Union européenne à s’acquitter de leurs obligations relatives aux droits de l’homme. Plus précisément, l’accord intervenu entre l’Union européenne et la Turquie le 18 mars 2016, en plus d’externaliser les frontières, a placé des considérations politiques et économiques au centre de la scène, donnant lieu à de graves violations des droits de l’homme des réfugiés et des migrants, notamment leurs droits sexuels et génésiques. Désireuse de recenser les échecs et les institutions responsables de promouvoir les mesures requises afin d’atténuer les conséquences négatives de ces politiques, l’organisation internationale des droits de l’homme Women’s Link Worldwide a déposé une plainte auprès du Médiateur européen. Dans sa plainte, Women’s Link fait état d’une mauvaise administration de la Commission européenne qui s’est révélée incapable d’évaluer les répercussions sur les droits de l’homme de l’accord du 18 mars 2016 entre l’Union européenne et la Turquie et d’informer sur sa mise en ?uvre. Une telle évaluation devrait inclure une perspective sexospécifique et une approche des droits des enfants. Leur absence ne respecte pas les normes internationales des droits de l’homme, mais de plus elle lèse directement les droits des femmes et des enfants. ResumenEn el contexto de la crisis de refugiados en Europa, se ha comprobado que las medidas adoptadas por las instituciones y los organismos de la Unión Europea con relación al respeto, protección y garantía de los derechos humanos son lamentablemente insuficientes. La formulación de una política de inmigración restrictiva, defensiva y basada en la seguridad, ha llevado al incumplimiento de las obligaciones de derechos humanos por parte de los países europeos y la Unión Europea. En particular, el Acuerdo celebrado entre la Unión Europea y Turquía el 18 de marzo de 2016, además de externalizar las fronteras, situó en el centro intereses económicos y políticos, lo cual produjo graves violaciones de los derechos humanos de las personas refugiadas y migrantes, incluidos sus derechos sexuales y reproductivos. En un esfuerzo por identificar los fracasos y las instituciones responsables de promover las medidas necesarias para mitigar los impactos negativos que estas políticas han tenido, la organización internacional de derechos humanos Women’s Link Worldwide presentó una queja ante la Defensora del Pueblo Europeo. En su queja, Women’s Link alega mala administración por parte de la Comisión Europea por su incumplimiento de realizar una evaluación del impacto que tuvo en los derechos humanos el Acuerdo celebrado el 18 de marzo entre la UE y Turquía, así como de los informes sobre su ejecución. Dicha evaluación debería incluir una perspectiva de género y un enfoque de derechos de infancia, y su omisión no solo representa un incumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos, sino que también afecta directa y negativamente los derechos de las mujeres, las ni?as y los ni?os.
机译:在欧洲难民危机的背景下,事实证明,欧洲联盟各机构和机构在尊重,保护和确保人权方面所采取的措施严重不足。限制性,防御性,基于安全的移民政策的发展导致欧洲国家和欧洲联盟未能履行其人权义务。具体而言,除了使边界外化之外,欧洲联盟和土耳其之间于2016年3月18日达成的协定将经济和政治考虑放在了中心位置,导致严重侵犯了难民和移民的人权,包括其性权利和生殖权利。为了确定失败的原因以及负责促进采取必要措施以减轻这些政策的负面影响的机构,国际人权组织“全球妇女联系组织”向欧洲监察员投诉。 Women's Link在申诉中称,欧盟委员会未能对2016年3月18日的《欧盟土耳其协定》及其实施报告进行人权影响评估,因此被行政管理不善。这种评估应包括性别观点和儿童权利方法,其遗漏不仅不符合国际人权标准,而且直接和负面地影响妇女和儿童的权利。RésuméDansle contexte de la crise desréfugiésen在欧洲,尊敬的机构和欧洲统一组织的最高统帅部,保护组织和荣誉申请书都被视为事实不足。限制,捍卫和保护无国界医生组织的欧洲移民点补偿欧洲无国界医生组织和欧洲无国界医生组织的无偿债务义务人。加上规范,2016年3月18日的欧洲统一工会和土耳其动议,以及外部政治,政治和经济中心,以及无罪的严重违法行为移居者和移徙者报》,小事例法》和《性别平等法》。普罗旺斯人寿保险公司负责人和政治机构负责人要求政治家,政治组织,国际统一组织,欧洲妇女联合组织和欧洲妇女联合会都对这方面的要求有所帮助。daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org淡淡的淡淡淡淡的淡淡的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的淡紫色的花,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色,淡紫色的淡紫色。 Turquie and d'informer sur samise en flure。评估方法包括对性别的看法和对儿童的看法。禁止男同性恋者,女权者和女权者指导的国际法危及欧洲人的恢复环境,在世界范围内恢复了由欧洲统一制度和机构保护的人间关系,保护了人道的可悲的精神。欧洲移民法,欧洲防卫组织,欧洲防卫组织,欧洲防卫组织和欧洲防卫组织特别是2016年3月18日在欧洲和土耳其的世界文化交流中心,外部经济体,内部经济和政治环境,地方生产者坟墓,人类住区居民包括生殖和生殖。在世界范围内享有同等地位的法医机构负责任的医务人员,在世界范围内的人际关系国际组织在全球范围内享有很高的声誉。 zh ensu queja,《妇女的联系》,《欧洲刑法》的执行部分,在不涉及任何人的评估的情况下,在《人权法》,《公民权利保护法》,《在意大利的法尔科报》和《在意大利的法尔科报》上刊登了通知sobre suejecución。否因人文原因而对您进行了彻底的评估,对您的英语,法语和西班牙语的独占代表了? los ni?os。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号