机译:关于以前的历史:状语的附加吗?
adversativityante - antesexaptationtemporalitypreferentiality;
机译:安特·西蒙尼(Ante Simoni):将知识推向未来– vadis科学吗? (第一部分)Ante Simoni ?:知识的文明边界–历史上的文化奥秘(第二部分,第二册)Ante Simoni ?:科学–人类最大的冒险和挑战(第三部分)
机译:争论和修辞。英语历史中的状语连接器(语言学主题64)
机译:大型水坝投资的前对手经济分析:简史
机译:培养患者的思想:作为虚拟患者社区的健康2.0工具完成了研究纸张的Web为基于Web的IDeation平台的展开
机译:为什么不延长外债的重组过程中的主权免疫原则作为国外内部法院前国家的权利?秘鲁和阿根廷案件在艾略特和NML资本索赔之前的思考
机译:对Syncynialized胎盘发展的逆转录病毒Syncytin的展开其对SARS-COV-2穗蛋白的有限同源性和在Covid-19疫苗接种的背景下对扰乱叙事的论点
机译:论意大利人的域名崛起: - 帕兰多建设的历史