...
首页> 外文期刊>International Journal of Integrated Care >Transitional Care among Minority Patients: the role of Health Literacy, Caregiver Presence and Language-concordant Care
【24h】

Transitional Care among Minority Patients: the role of Health Literacy, Caregiver Presence and Language-concordant Care

机译:少数族裔患者的过渡护理:健康素养,护理人员在场和语言协调护理的作用

获取原文
           

摘要

Introduction : Patients with low health literacy (HL) and minority patients encounter many challenges during transition from hospital to community care. We aimed to assess care transitions of patients from minority Arab and immigrant population groups and various HL levels and to test whether presence of caregivers and provision of language-concordant care are associated with better transitions. Methods : This prospective cohort study included 598 internal medicine patients, Hebrew, Russian, or Arabic native speakers, at a tertiary medical center in central Israel, from 2013 to 2014. Baseline measures included: HL (Brief Health Literacy Screen); mental and physical health status (SF-12v.2); daily functioning. A follow-up telephone survey assessed patients’ care transitions (Care Transition Measure [CTM]). Additionally, patients reported on care provisions at discharge: caregiver presence (family members/ close relations) and patient-provider language concordance. Results : Caregivers were present in 59% (351/598) of discharge briefings and patient-provider language concordance was available in 30% (123/408) of minority patients' discharge briefings. Patients with low HL and without language-concordance or caregiver presence had the lowest CTM scores (33.1). When language-concordance and caregivers were available, CTM scores did not differ between the medium-high and low HL groups (72.30 and 68.40, respectively, p=0.118). The adjusted analysis with tests of interaction, showed that language-concordance and caregiver presence during discharge moderate the relationship between HL and patients' care transition experience (p0.001). Discussions : This study examined the relationship between HL and patients’ transitional-care experience. Collectively, our data underscore two important points: (1) HL is inversely associated with patients’ ratings of their care transitions, and (2) provisions of care during discharge moderate the relationship between HL and patients' care transition experience. These findings show that the negative impact of low HL is potentially mitigated when language-concordance and caregiver presence are available during discharge. Moreover, our findings on the independent effect of caregiver presence and language-concordance, at both low and medium-high HL levels, show that transitional care of all patients is better when these provisions are available. Nonetheless, for patients with low HL, absence of caregivers and lack of language-concordance is detrimental for their transitional care. Conclusions : This study shows that language-concordance care and caregiver presence are associated with better patients’ transitional-care experience among patients with low HL levels and among minorities in general Lessons learned : Our findings point to a need to identify patients at risk for poor understanding and execution of hospital discharge instructions. This entails determining patients’ HL levels and ensuring that discharge briefings are given by language-concordant providers and when caregivers are present. Limitations : The findings reflect cultural and healthcare characteristics of the Israeli society, which might not be applicable to other countries. However, studies from various developed countries show that deficits in communication at hospital discharge are a common problem that may adversely affect patient care. Suggestions for future research : Future studies should explore how these provisions may lead to improved health outcomes and reductions in hospital readmissions.
机译:简介:健康素养(HL)低的患者和少数患者在从医院到社区护理的过渡过程中会遇到许多挑战。我们旨在评估来自阿拉伯少数民族和移民人口群体以及不同HL水平的患者的护理过渡,并测试是否存在护理人员和提供语言一致的护理是否与更好的过渡有关。方法:这项前瞻性队列研究于2013年至2014年在以色列中部的一家三级医疗中心对598名内科患者进行了希伯来语,俄语或阿拉伯语母语人群的研究。基线指标包括:HL(简明健康素养筛查);精神和身体健康状况(SF-12v.2);日常运作。一项后续电话调查评估了患者的护理过渡(护理过渡措施[CTM])。此外,患者报告出院时的护理规定:照顾者在场(家庭成员/亲密关系)和患者与提供者的语言一致。结果:出院简报中有59%(351/598)有护理员,少数病人出院简报中有30%(123/408)有患者与患者的语言一致。 HL低,语言不统一或没有照顾者的患者的CTM评分最低(33.1)。当有语言一致性和照顾者可用时,中高HL组和低HL组之间的CTM分数没有差异(分别为72.30和68.40,p = 0.118)。通过交互作用测试进行的调整后分析显示,出院期间语言的一致性和照顾者的存在减轻了HL与患者护理过渡经历之间的关系(p <0.001)。讨论:这项研究检查了HL与患者的过渡护理经历之间的关系。总体而言,我们的数据强调了两个重要点:(1)HL与患者对其护理过渡的评级成反比;(2)出院期间提供的护理减轻了HL与患者护理过渡经验之间的关系。这些发现表明,出院时如果有语言一致性和照顾者在场,低HL的负面影响可能得到缓解。此外,我们对低水平和中高水平HL照护者在场和语言一致性的独立影响的研究结果表明,只要有这些规定,所有患者的过渡期护理都会更好。但是,对于HL较低的患者,缺少护理人员和缺乏语言一致性会不利于他们的过渡护理。结论:这项研究表明,语言水平一致的护理和照顾者的存在与低HL水平的患者和少数族裔在一般人群中获得更好的患者过渡护理经验有关,经验教训:我们的发现表明需要确定处于贫困风险中的患者了解并执行医院出院指示。这需要确定患者的HL水平,并确保由语言协调提供者在有护理人员的情况下提供出院情况简介。局限性:研究结果反映了以色列社会的文化和医疗保健特征,可能不适用于其他国家。但是,来自各个发达国家的研究表明,出院时沟通不足是一个常见问题,可能会对患者的护理产生不利影响。对未来研究的建议:未来的研究应探讨这些规定如何改善健康状况并减少住院率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号