【24h】

Keeping the Woolf from the Door – poem

机译:狼不入门-诗

获取原文
           

摘要

Are you afraid of Virginia Woolf? her crazy ramblings in the moonlit hours, the tidal toss of mania and darkness looming like a shroud Who's afraid of going mad? Suicidal paranoia in a job rejection, being sectioned for a first blow to your shadow, coming ‘home’ to
机译:>您担心弗吉尼亚·伍尔夫吗? 在月光下,她疯狂地盘旋,狂躁和黑暗的潮水般泛滥成灾,>谁怕发疯? 因工作拒绝而导致的自杀性妄想症,被切成第一道阴影,回到家中

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号