首页> 外文期刊>International Journal of Advanced Information Technology >Word Reordering Approach for Machine Translation from English to Dravidian Languages
【24h】

Word Reordering Approach for Machine Translation from English to Dravidian Languages

机译:机器翻译从英语到德拉维语的单词重排方法

获取原文
       

摘要

In this proposed work, word re-ordering rules for English toDravidian languagesMachine TranslationSystem is developed.Machine Translation (MT) mainly deals with the transformation of text from onenatural language toanother. Generally in Machine translation, the transformation hypothesis iscomputationally expensive. If we perform arbitrary reordering of words while translation, the searchproblem will be NP-hard.If we restrict the possible reordering in an appropriate way, we obtain apolynomial-time search algorithm.Word alignment differs for a sentence from one language to anotherlanguage while perform machine translation. Re-ordering the given sentence improves the performance ofthe statistical translation. Here word re-ordering plays a very important role. In this paper, wordreordering system for English toDravidian languagesis made tosolve this problem in machinetranslation. The dependency information's are retrieved from Stanford parser incorporating with it; rulesare created for the transformations. Transformations are then applied toEnglish language to obtain theword order closer to thetargetDravidianlanguages.This word reordering approach ispreprocessing toolfor machine translationwhich significantly improves the machine translation
机译:在这项拟议的工作中,开发了英语到德拉威语的单词重排规则。机器翻译系统。机器翻译(MT)主要处理文本从一种自然语言到另一种语言的转换。通常,在机器翻译中,转换假设在计算上是昂贵的。如果我们在翻译时对单词进行任意重排,则搜索问题将是NP难的;如果我们以适当的方式限制可能的重排,则将获得多项式时间搜索算法。机器翻译。对给定的句子重新排序可以提高统计翻译的性能。单词重新排序在这里起着非常重要的作用。为了解决机器翻译中的这个问题,本文建立了英语到德拉瓦德语的单词重排系统。依赖信息是从斯坦福解析器中获取的;为转换创建规则。然后将转换应用于英语,以获得更接近目标德拉文语言的单词顺序。这种单词重新排序方法是机器翻译的预处理工具,可显着改善机器翻译

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号