首页> 外文期刊>Between the Species >Review of Taming the Wild Horse: An Annotated Translation and Study of the Daoist Horse Taming Pictures
【24h】

Review of Taming the Wild Horse: An Annotated Translation and Study of the Daoist Horse Taming Pictures

机译:驯服野马的评论:道教驯马图片的注释翻译和研究

获取原文
           

摘要

Abstract: This review of Louis Komjathy’s translation and interpretation of a 13th century set of illustrated poems places the work squarely within the emerging field of animal studies. Though essentially a map for Daoist monastic training, Komjathy notes that the Horse Taming Pictures, as he names them, are also about horses at some level. He therefore engages these pictures not as relics of a medieval eremitic order, but as works of art and poetry incorporating horses as timeless symbols and living creatures. While not strictly a work of ethics, Taming the Wild Horse takes time to consider human treatment of animals informed by Daoist thought.
机译:摘要:这篇对路易斯·科姆贾西(Louis Komjathy)对13世纪插图诗集的翻译和解释的评论,使该作品完全处于新兴的动物研究领域。尽管从本质上讲是道教修道院训练的地图,但科姆贾西(Komjathy)指出,正如他所说的,驯马图片在某种程度上也与马有关。因此,他把这些照片当作不是中世纪的埃米尔文物秩序的文物,而是作为艺术品和诗歌作品,把马作为永恒的象征和生物。驯服野马虽然不是严格意义上的道德操守,但仍需要时间来考虑人道道教思想对动物的治疗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号