首页> 外文期刊>DBZ >Die Immobilie der Zukunft
【24h】

Die Immobilie der Zukunft

机译:未来的财产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ja, es gibt sie, die düsteren Zukunftsprognosen, die von grauen Städten sprechen, von öden Hochhaussiedlungen und schlimmen Umweltproblemen. Doch die Zukunft unsererWelt kann auch anders aussehen, nämlich wirtschaftlich, digital und auch nachhaltig. Mit einer solchen Haltung ist unweigerlich ein positives Zukunftsbild verbunden: In diesem sind Immobilien intelligent-und im Idealfall mit den eigenen Bestandteilen, mit den Nutzern und der Stadt klug vernetzt. In den Städten und der näheren Umgebung sorgt immer stärker derTypus eines gemischt genutzten Hochhauses für Vielfalt. Dessen untere zwei bis drei Ebenen werden in der Regel für öffentliche oder privatwirtschaftliche Einrichtungen genutzt. Das heißt, für Retail, Sport und Kultur ebenso wie für Gesundheit und Verkehrseinrichtungen. Immer gibt es auch denTrend zu städtischer Landwirtschaft oder neudeutsch „Urban Farming','das zur Versorgung der Bürger beiträgt. Zudem sind neue Wohnbereiche zumTeil mit dem Bestand verschmolzen bzw. auf diesen aufgesetzt.
机译:是的,它们的确存在,对于灰色城市,贫瘠的高层住宅发展和严重的环境问题的未来前景令人沮丧。但是,我们世界的未来也可能看起来有所不同,即在经济,数字和可持续方面。这种态度不可避免地与对未来的乐观看法相关联:房地产是智能的-理想情况下,它具有自己的组成部分,用户和城市。在城市及周边地区,混合使用的高层建筑类型日益多样化。较低的两到三个级别通常用于公共或私人机构。这意味着零售,体育和文化以及卫生和运输设施。一直存在着都市农业或“城市农业”的趋势,这有助于公民的供应。此外,新的居住区与现有建筑物部分合并或放置在其顶部。

著录项

  • 来源
    《DBZ》 |2019年第1期|76-77|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 03:55:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号