首页> 外文期刊>Current issues in language planning >Double gender marking in French: a linguistic practice of antisexism
【24h】

Double gender marking in French: a linguistic practice of antisexism

机译:法语中的双重性别标记:一种反性别主义的语言实践

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Linguistic antisexism is different from the institutional feminization of language. It involves practices of double gender marking which work to avoid the gender dichotomy. Working on a French written corpus, this paper will examine the forms of double gender marking, looking at typographic, morphosyntactical and rhetorical levels; then, it will analyse this gender-related practice as a use of language as a political tool. Those who use double gender are not driven by the desire to standardize linguistic practice, but rather to use practices for particular political purposes. The focus of this use is not to be prescriptive about language but rather to critique social realities. They do not do this work through institutions and the usual mechanisms of language planning, but rather deploy individual practices for ideological purposes. Although nonetheless, they still achieve a certain commonality of practice. Linguistic antisexism and double gender marking are phenomena of micro-language planning achieved by individuals.
机译:语言上的反性别主义不同于语言上的制度女性化。它涉及避免性别二分法的双重性别标记做法。本文将以法语书面语料为基础,研究双重性别标记的形式,并研究其印刷,形态句法和修辞水平。然后,它将分析这种与性别相关的做法,将其作为语言的政治工具。那些使用双重性别的人不是出于标准化语言实践的愿望,而是出于特定的政治目的而使用实践。这种用法的重点不是规范语言,而是批评社会现实。他们不是通过机构和通常的语言计划机制来完成这项工作,而是出于意识形态的目的部署个人实践。尽管如此,它们仍然在实践上达到一定的共性。语言的反性别歧视和双重性别标记是个人实现的微语言计划现象。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号