...
首页> 外文期刊>Container age >上海で新規事業を開始
【24h】

上海で新規事業を開始

机译:在上海开展新业务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

上海に限らないが、中国を訪れる誰もが驚くのは、その「変化」の激しさと速さである。半年から1年程度で街の様相は著しく変貌する。それだけ激しく変化する中国とのビジネスでは、それに携わる側でも相応の覚悟が求められる。具体的に言えば、提供するサービスのあり方そのものを、常に「最適」な状態にアップデートすることが求められる。日中間における国際複合一貫輸送で20年以上にわたりトップランナーとしての「地位」を堅守している日新運輸は、「絶えざる改善と最適化」「チャイナプラスワンでのアジア展開」などで定評がある。中国国内の事業展開においても常にセンター運営におけるスクラップ&ビルドを通じた「最適化」と、「ネットワーク拡充」に注力する一方、アセアンを中心とするアジア展開においても事業拠点拡大に余念がない。2014年12月に新規設立した「暖新国際貿易(上海)有限公司」(以下、暖新と略)もその一つである。昨年2月から本格的な営業を開始した同社は、上海自由貿易試験区に設立され、貿易決裁代行サービスなどを行う日新運輸の中国における8社目の現地法人である。中国では国内の規制緩和で物流と商流の垣根が低くなり、日系物流企業でも保管や輸送に止まらず、貿易決裁など高付加価値サービス提供へのニーズが高まっている。中国におけるネット販売の爆発的な伸びは、わが国の一般メディアにおいても大々的に報じられているが、その商流と物流には当然ながら莫大な成長潜在性が眠っている。日新運輸の坂本泰典社長は、新会社について「まだ緒についたばかりですし、目標も大きいため、いわば産みの苦しみの最中にありますが、お客さまからの反応や引き合いは、まずまずのものがあります。当社が中国で20年余りにわたって事業展開し、蓄えてきた様々なノウハウやネットワーク、人材など、目には見えませんが、豊富な財産があります。新会社は、それらをフルに活用して早急に軌道に乗せたいと考えています。また、時期も見極めながら、他の地域でも同様のビジネス展開を検討しています」と意欲的な姿勢を明らかにしている。
机译:使“包括但不限于上海”在内的所有访问中国的人感到惊讶的是,这种“变化”的强度和速度。该镇的外观在大约半年到一年内发生了巨大变化。在与中国如此迅速变化的业务中,涉事人员需要作相应的准备。具体而言,有必要将服务本身不断更新为“最佳”。日进运输在日本和中国之间的国际多式联运中一直保持领先地位超过20年,在“持续改进和优化”和“中国在亚洲的发展加一”中享有盛誉。 ..即使在中国的业务发展中,尽管始终通过废品和建厂中心业务以及“网络扩展”来专注于“优化”,但对于扩展以东盟为中心的亚洲发展业务基础也没有遗憾。其中之一就是“文新国际贸易(上海)有限公司”(以下简称“文新”),该公司于2014年12月新成立。该公司于去年2月开始全面运营,是日新运输有限公司在中国的第八家子公司,该公司在上海自由贸易试验区成立,并提供贸易批准代理服务。在中国,日本的放松管制降低了物流和商业配送之间的壁垒,日本物流公司不仅限于仓储和运输,但提供贸易批准等高附加值服务的需求也日益增长。在日本,普通媒体广泛报道了中国在线销售的爆炸性增长,但其商业发行和物流自然具有巨大的增长潜力。日新运输株式会社总裁坂本靖(Yasushin Sakamoto)对这家新公司发表评论说:``我刚出生时就处于痛苦之中,因为我刚刚起步并有宏伟的目标,但有合理的反应和客户的询问。我们在中国的业务发展中积累了20多年的丰富资产,例如各种知识,网络,人力资源等。我们希望迅速起步,我们正在考虑在其他地区进行类似的业务发展,同时仔细观察时间安排,”他说。

著录项

  • 来源
    《Container age》 |2016年第582期|42-434547|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号