首页> 外文期刊>Construction News >LOVELY BUBBLY: HOW NOT TO BURST THE BUBBLES
【24h】

LOVELY BUBBLY: HOW NOT TO BURST THE BUBBLES

机译:可爱的气泡:如何不泡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With more than 500,000 cu m of concrete expected to be pumped into the mines, 470,000 cu m at the stabilisation points and a further 70,000 cu m to fill the roadways, the site team were keen to cut down on the volume of delivery trucks thundering through the village of Combe Down. Coupled with the difficulty of pumping concrete long distances, the Hydrock team was more than happy to listen to Trevor Ansell and David Aldridge, directors of foamed concrete specialist Propump.
机译:预计将有500,000立方米以上的混凝土被泵入矿井,在稳定点处有470,000立方米,另外有70,000立方米被填充到巷道中,工地团队渴望减少雷鸣般的运输卡车的数量。 Combe Down村。加之长距离泵送混凝土的困难,Hydrock团队非常乐于听起泡沫混凝土专家Propump的负责人Trevor Ansell和David Aldridge的话。

著录项

  • 来源
    《Construction News》 |2007年第7048期|p.44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号