首页> 外文期刊>建設(月刊) >一歩を踏み出してみませhか?: 技術士 (建設部門/港湾及び空港)
【24h】

一歩を踏み出してみませhか?: 技術士 (建設部門/港湾及び空港)

机译:不要走一步? :工程师(建筑部门/港口和机场)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

国土交通省に入省した1年目、私は現場の事務所に配属になりました。初めて触れる業務や工事の発注。応札者には技術士をはじめとした有資格者の配置を求めます。そして、契約後にはその方とともに仕事を進めていくことになります。発注者には、有資格者と同等の能力が求められることは、これまで多くの先輩方が本欄にて指摘されてきたとおりです。
机译:我在土地,基础设施,运输和旅游部驱逐的第一年,我被分配到该网站的办公室。 订购第一次和工作顺序。 投标人发现合格人员的位置,包括技术人员。 在合同之后,我们将与那个人合作。 订货人是许多老年人已经指出,直到需要与合格人员相同的能力。

著录项

  • 来源
    《建設(月刊)》 |2020年第12期|35-36|共2页
  • 作者

    平澤 興;

  • 作者单位

    国土交通省 港湾局 産業港湾課;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号