机译:转喻作为指称依赖性:统一语言治疗的心理语言学和神经语言学争论
Yale Univ, Dept Linguist, POB 208366, New Haven, CT 06520 USA;
Yale Univ, Dept Linguist, POB 208366, New Haven, CT 06520 USA;
Yale Univ, Dept Linguist, POB 208366, New Haven, CT 06520 USA|NYU, Dept Psychol, New York, NY 10003 USA;
Yale Univ, Dept Diagnost Radiol, New Haven, CT 06520 USA;
Yale Univ, Dept Diagnost Radiol, New Haven, CT 06520 USA;
Yale Univ, Dept Diagnost Radiol, New Haven, CT 06520 USA;
Reference transfer; Metonymy; Figurative language; Self-paced reading; Event-related potentials; fMRI; Contextual effects; Producer-for-product metonymy;
机译:在西班牙语中重新审视男性和女性语法性别:语言,心理语言学和神经语言证据
机译:转喻触发句法参数交替:导体转喻作为词汇结构集成的限制
机译:建立语音语言的综合心理语言,神经语言,感觉运动框架
机译:计算机科学语料库方法的认知语言学转喻研究
机译:基于神经语言,心理语言和应用语言理论的第二语言习得模型。
机译:西班牙语中的男性和女性语法性别再探:语言,心理语言和神经语言证据
机译:心理语言与神经辨视角的语法和语义的演变