首页> 外文期刊>紙パルプ技術タイムス >今日と遜色のない紙とすぐれた和紙
【24h】

今日と遜色のない紙とすぐれた和紙

机译:和今天的纸一样好的日本纸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

戦前に数多くの製紙会社,工場,抄紙機があった.そこではバッチ方式でパルrnプをっくリ,叩解しで,計装機器がまったくなかったにもかかわらず,連続してrn今日と遜色のない良質の紙を生産した.見たこともない機械を輸入して,最初はrn外国人技術者が指導に当たったが,またたく間にそめ技術を習得した.バッチ方rn式の丸釡,SP木釜,ピーターによる叩解で均一な原料をつくることは容易ではない,rn抄紙機では用具の寿命が短く,日に何回も紙切れが発生した.
机译:战争之前,有许多造纸公司,工厂和造纸机。在那里,使用分批工艺对纸浆进行打浆和打浆,尽管没有任何仪器设备,它仍能连续生产可媲美当今的高质量纸张。最初,我从未见过的机械工程师被引进,一位外国技术人员首先教了我,但转眼间,我学会了掌握技术。用分批式rn型圆糊,SP木锅和Peter的打打来制造均匀的原料并不容易,rn造纸机的寿命很短,一天破纸很多次。

著录项

  • 来源
    《紙パルプ技術タイムス》 |2009年第5期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号