...
首页> 外文期刊>Wastes Management >The Proof Of The Pudding
【24h】

The Proof Of The Pudding

机译:布丁证明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Dear Editor,rnI write in response to Angela Tonge's letter (CIWM Letters Page, September 2010) regarding the origin of the term "the Tottenham Pudding".rnThe London Borough of Tottenham, now part of the London Borough of Haringey, had a cleansing and transport depot in ParkView Road, Tottenham Hale. Among other activities, the depot had a waste incinerator, a kitchen waste processor and a piggery. Waste food was collected around the area and boiled in a processor.
机译:亲爱的编辑,我是为回应安吉拉·汤格(Angela Tonge)关于“热刺布丁”一词的来信(CIWM信函页面,2010年9月)而写的。热刺伦敦自治市如今是哈林基的伦敦自治市镇的一部分,曾进行过一次清洗和托特纳姆黑尔队ParkView Road的运输仓库。除其他活动外,该仓库还设有垃圾焚化炉,厨房垃圾处理器和养猪场。废弃食物收集在该地区附近,并在处理器中煮沸。

著录项

  • 来源
    《Wastes Management》 |2010年第10期|P.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号