...
首页> 外文期刊>Chest >Translating and Implementing Evidence-Based Care in the ICU
【24h】

Translating and Implementing Evidence-Based Care in the ICU

机译:在ICU中翻译和实施循证护理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of the greatest challenges for modern medicine is translating the vast and ever-growing evidence base from efficacy studies into clinical practice. For complex clinical interventions, such as enhancing family communication or decision making, the journey from evidence to better care delivery is even more difficult. Guidelines and statements over the past few years from critical care professional societies1–5 have strongly emphasized communication with families, citing emerging data that improved family communication benefits care and family outcomes. However, provider-family communication has been shown to be deficient, as the authors of a concise clinical review in this issue of CHEST (see page 835)6 expertly summarize.7–10 Curtis and White6 further review the emerging evidence base for clinician-family communication in the ICU, and present novel strategies and tools to implement best practices.6
机译:现代医学的最大挑战之一是将庞大且不断增长的证据基础从功效研究转化为临床实践。对于复杂的临床干预措施,例如加强家庭沟通或决策,从证据到提供更好护理的过程更加困难。过去几年来,重症监护专业协会1-5的指导方针和声明强烈强调与家庭的交流,并引用了改善家庭交流的新数据,这有益于护理和家庭结局。但是,由于本期CHEST的简要临床综述(请参见第835页)6的作者熟练地总结,提供者与家庭之间的沟通已被证明是不足的。7-10Curtis和White6进一步综述了临床医生正在兴起的新证据基础。 ICU中的家庭沟通,并提出了实施最佳做法的新颖策略和工具。6

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号