...
首页> 外文期刊>Atest-ochrona pracy >W następnym numerze
【24h】

W następnym numerze

机译:在下一个问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Naprężenia własne nazywane są też naprężeniami szczątkowymi, a często, w zależności od warunków, w których powstają, naprężeniami spawalniczymi, odlewniczymi lub hartowniczymi. W języku angielskim używana jest tylko jedna nazwa: residual stresses. Charakterystyczną ich cechą jest to, że istnieją w przedmiocie, mimo że nie jest on obciążony siłami zewnętrznymi. Rozróżnia się makronaprężenia własne zwane naprężeniami pierwszego rodzaju i mikronaprężenia własne zwane naprężeniami drugiego rodzaju.
机译:自身的应力也称为残余应力,并且通常根据它们产生的条件,焊接,铸造或回火应力。 用英语,仅使用一个名称:残余应力。 它们的特征是它们存在于主题上,尽管它没有被控外力。 它将其区分为称为第一类和微量捐赠的应力的自我组件的Macron。自舌具有第二种类型的应力。

著录项

  • 来源
    《Atest-ochrona pracy》 |2021年第9期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 pol
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号