【24h】

Culture Papier

机译:纸文化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les turbulences sur les marchés financiers ont certes affecté la filière graphique et plus particulièrement ses fournisseurs. Pourtant, l'imprimé est tout, sauf un modèle obsolète comme certains futurologues omniscients le pronostiquent parfois. Et même, selon Klaus Schmidt, directeur du marketing de KBA, toute crise est aussi l'occasion de rebondir et peut-être justement d'effectuer des investissements pendant que les autres font le gros dos. En témoignent les nombreux exemples d'investissements porteurs d'avenir ou modèles économiques qui font la réussite d'entreprises de notre secteur (Lire l'article dans ce même numéro de CEM «Amcor Rentsch mise sur les flux de production intégrés »).rnChez l'utilisateur final, la créativité, quant à elle, ne s'est jamais aussi bien portée avec des packagings anti-crise, renouant avec le glamour (Voir notre dossier Parfums et cosmétiques).
机译:金融市场的动荡无疑已经影响到图形业,尤其是其供应商。然而,印刷品是一切,除了一些全知的未来学家有时预言的过时模型。甚至,据高宝(KBA)营销总监克劳斯·施密特(Klaus Schmidt)所说,任何危机也是反弹的机会,也许只是在其他人支持的情况下进行投资。众多使我们所在行业的公司成功的有前途的投资或经济模式的例子证明了这一点(请阅读同一期CEM中的文章“ Amcor Rentsch专注于集成生产流程”)。最终用户的创造力再创新不过了,它采用抗危机包装,恢复了魅力(请参阅我们的香水和化妆品资料)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号