首页> 外文期刊>Cartonnages Emballages Modernes >VS Pack au diapason des tendances
【24h】

VS Pack au diapason des tendances

机译:VS趋势包

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après une arrivée sous des trombes d'eau, le soleil s'était mis à briller sur les bords de la Charente, qui n'ont jamais paru aussi paisibles. VS Pack avait installé la cinquième édition du Salon professionnel dédié à l'innovation packaging tout près de là, dans l'espace 3000, devenu presque trop petit, compte tenu de la patinoire en hiver, pour accueillir les nombreux visiteurs et surtout de nouveaux exposants.rnJean-Christophe Boulard et son équipe d'Atlanpack peuvent être satisfaits. Le Salon a enregistré, au total, près de 2000 visiteurs professionnels, soit l'équivalent de la dernière édition, mais avec un taux de satisfaction des exposants bien supérieur. En effet, ces derniers - et nous avons recueilli nous-mêmes leur avis- ont reconnu la qualité des contacts réalisés et l'ambiance conviviale, qui font de VS Pack un événement unique en France ! Et nous rappelle les premiers temps de Luxe Pack, sous le chapiteau de Fontvieille...rnTous les visiteurs (avec cependant un peu moins de Bordelais cette année) étaient venus avec de réels besoins en emballage ou en design-packaging, et avec la ferme volonté de trouver des solutions innovantes, à l'heure où il devient plus que nécessaire de se démarquer et d'apporter de la valeur ajoutée aux produits.
机译:在洪流中到达之后,阳光开始照耀着从未如此和平的夏朗德河岸。 VS Pack已在附近的3000号空间中安装了第五届专业包装博览会,专门致力于包装创新,鉴于冬季溜冰场的到来,这个空间几乎变得太小了,无法吸引许多参观者,尤其是新参展商。 。让-克里斯托夫·博拉尔德(Jean-Christophe Boulard)和他的Atlanpack团队很满意。展会总共吸引了将近2000名专业观众,与上届相当,但参展商的满意度更高。的确,后者-我们已经收集了他们自己的意见-已经认识到建立联系的质量和友好的气氛,这使VS Pack在法国成为了独一无二的盛会!并让我们想起了在Fontvieille帐篷下的Luxe Pack诞生的第一天。rn所有访客(今年波尔多葡萄酒的消费量有所减少)都对包装或设计包装以及农场产生了实际需求。愿意在需要脱颖而出并为产品带来附加值的时候找到创新的解决方案。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号