...
【24h】

Sharing the canal network

机译:共享运河网络

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I Want To Thank Steve Hayward for his most recent article entitled 'Perhaps people should live on canals' (CB, Nov). My partner and I are just about to tentatively live on the canal network. We belong to a younger demographic (37 and 38 respectively) in 'waterways' terms and found Steve's comments to be bang on the money. We find ourselves in a situation of ever increasing rent and a total lack of security in the more traditional world of bricks and mortar. We are not considering a life afloat as a cheaper alternative, more an opportunity to share in (and contribute towards) all that is good about our canal network. We both have a huge appreciation of our canal heritage and are members of our local canal society (BCNS).
机译:我要感谢史蒂夫·海沃德(Steve Hayward)的最新文章“也许人们应该住在运河上”(CB,11月)。我和我的伴侣将暂时住在运河网络上。我们在“航道”方面属于较年轻的人群(分别为37岁和38岁),发现史蒂夫的评论对这笔钱颇有帮助。在更加传统的砖瓦世界中,我们发现自己处于不断上涨的租金和完全缺乏安全保障的状况。我们并不认为生活在生活中是一种更便宜的选择,而是更多的机会来分享(并为我们的)运河网络带来的好处。我们都对我们的运河遗产深有感激,并且是我们当地运河协会(BCNS)的成员。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号