...
【24h】

IT'S A RIPPING YARN

机译:这是一个撕裂的纱线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

As a bit of a crafter, I have long steered clear of all things wool and knitting related, You see, I have history with knitting and it is not all happiness and smiles. In fact, it is a woeful tale of failure, ineptitude and misery. My mum is a skillful knitter and from an early age I believed I could simply pick up needles and knock out a garment with intricate pattern detailing. Ha. My first attempt was before I reached double figures, while a Brownie Guide. It was in the days when I was still keen to achieve badges and long before I was thrown out over the small matter of a touch of arson. We'd been playing frisbee with our berets and I grabbed another girl's, lobbed it at the overhead heaters where it lodged and rained down burning felt. Brown Owl was less than pleased and my expulsion was swift and remorseless.
机译:随着一点烙铁棒,我已经长期以来透露了所有的东西羊毛和针织相关的东西,你看,我有针织的历史,它并非所有的幸福和笑容。事实上,这是一个失败,无能和痛苦的悲惨故事。我的妈妈是一个熟练的捏合器,从我认为我可以简单地拿起针,用复杂的图案拿出一件衣服。哈。我的第一次尝试是在我达到双重数字之前,而Brownie指南。正是在我仍然热衷于实现徽章的日子,在我被抛出的小问题上触及纵向的小问题之前。我们一直用贝雷帽玩Frisbee,我抓住了另一个女孩,在架空加热器上挥舞着它,在那里徘徊并下雨灼热的感觉。布朗猫头鹰比高兴,我的驱逐迅速,无数。

著录项

  • 来源
    《Canal boat and inland waterways 》 |2019年第10期| 59-61| 共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号