首页> 外文期刊>Canadian journal of criminology and criminal justice >A Descriptive Analysis of How Canadian Police Officers Administer the Right-to-Silence and Right-to- Legal-Counsel Cautions
【24h】

A Descriptive Analysis of How Canadian Police Officers Administer the Right-to-Silence and Right-to- Legal-Counsel Cautions

机译:对加拿大警官如何管理沉默权和法律顾问权的描述性分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

à l'aide d'un guide de codage contenant 78 éléments, on a évalué comment ont été émis les avertissements concernant le droit au silence et le droit à un conseiller juridique dans le cadre de 126 entrevues d'enquête (37 vidéos et 89 transcriptions). On a noté ces avertissements dans 87 % des vidéos et 83 % des transcriptions. Selon une analyse du débit de la parole, la vitesse de parole dépassait les taux acceptables permettant d'assurer une bonne compréhension orale de ces deux avertissements. Même si les avertissements concernant le droit au silence et le droit à un conseiller juridique n'ont pas toujours été lus textuellement, les interrogateurs n'ont que rarement omis de mentionner des droits contenus dans ces avertissements ou ne les ont que rarement lus incorrectement. Les personnes interrogées ont presque toujours confirmé qu'elles avaient bien compris les avertissements donnés. Toutefois, les interrogateurs ont rarement vérifié si c'était bien le cas. Dans les cas où les interrogateurs ont d? expliquer certains droits contenus dans ces deux avertissements, les explications ont été données correctement. Les personnes interrogées ont eu recours à leur droit de garder le silence dans 25 % des cas et ont choisi de consulter un avocat dans 31 % des cas. On discute ensuite de la portée de ces résultats.%The administration of the right-to-silence and right-to-legal-counsel cautions in 126 investigative interviews (37 videotapes, 89 transcripts) was evaluated with a 78-item coding manual. We found that the right-to-silence and right-to-legal-counsel cautions were administered in 87% and 83% of the interviews, respectively. Average speech rates for both cautions exceeded acceptable levels for ensuring listening comprehension. Although the right-to-silence and right-to-legal-counsel cautions were not always read verbatim, the interviewers rarely missed rights that are contained in the cautions or incorrectly read the cautions. Interviewees almost always confirmed that they understood both cautions, but interviewers rarely attempted to verify that they actually understood them. Attempts to explain various rights in both cautions were always done correctly. Interviewees invoked their right to silence in 25% of cases and chose to speak to a lawyer in 31% of cases. The implications of these findings for improving the administration of justice in Canada are discussed.
机译:我们使用包含78个要素的编码指南,评估了在126次调查性采访中(37个视频和89个笔录)如何发出有关沉默权和法律顾问权的警告。 )。这些警告在87%的视频和83%的成绩单中被记录。根据对语速的分析,语速超过了可接受的速度,以确保对这两个警告有良好的口头理解。尽管并非总是逐字阅读关于保持沉默权和法律顾问权的警告,但询问者很少忽略阅读这些警告中包含的权利,或者很少错误地阅读它们。受访者几乎总是确认他们了解给出的警告。但是,审讯者很少检查情况是否如此。如果审讯者有d?如果解释了这两个警告中包含的某些权利,则说明已正确给出。在25%的案件中,受访者使用自己的权利保持沉默,并在31%的案件中选择咨询律师。然后讨论这些结果的范围。%使用78项编码手册评估了126个调查性访谈中沉默权和法律顾问权的警示管理。我们发现,分别在87%和83%的访谈中采用了沉默权和法律顾问权。两种注意事项的平均语音率均超过了确保听力理解的可接受水平。尽管沉默权和法律顾问权的警告并非总是被逐字阅读,但访问员很少错过警告中包含的权利或错误地阅读警告。受访者几乎总是确认他们了解这两种警告,但采访者很少尝试验证他们是否真正理解它们。尝试在两种警告中解释各种权利总是正确进行的。在25%的案件中,受访者援引沉默权,在31%的案件中选择与律师交谈。讨论了这些调查结果对改善加拿大司法制度的意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号