机译:霸菱可能会走向历史
机译:历史书籍的标题
机译:先前裸机支架再狭窄的病史与随后的从头冠状动脉病变的裸机支架置入术中的主要不良心脏事件有关。
机译:历史的道路:历史教科书的叙事分析-以比利时历史教科书为例(1945-2004)
机译:这本书在科学研究中革命了架构史上的革命:到了何塞夫Strzygowski的“亚美尼亚人和欧洲建筑”的第一次出版的100周年
机译:布法罗的头,帽和火腿:在堪萨斯州Wabaunsee县的案例研究中,引导和解释公共历史和信息传递。
机译:我决定不因着装规定而接受手术:一项在英国进行的横断面研究调查女性穆斯林医疗保健专业人员的手肘以下(BBE)政策和剧院戴头巾(头巾)的经历
机译:Michael Hunter(Ed。),Robert Boyle的“头部”和“询问”,Robert Boyle Project偶尔论文1号,伦敦,罗伯特·博伊尔项目,伦敦大学,2005,PP。XVI,37(0-9551608- 0-4; 978-0-9551608-0-6)。 Michael Hunter和Harriet骑士(EDS),与Robert Boyle的MemoIR有关的人类血液的自然历史,罗伯特·博伊尔项目偶尔论文2号,伦敦,罗伯特·博伊尔项目,伦敦大学,2005年,PP。XV ,50(0-9551608-1-2; 978-0-9551608-1-3)。两本书的副本可以从Robert Boyle网站www.bbk.ac.uk/boyle下载为PDF文件。
机译:水禽管理手册:生活史特征和红头党的栖息地需求