首页> 外文期刊>Business week >Let's Have a Big Hand for the New Handhelds
【24h】

Let's Have a Big Hand for the New Handhelds

机译:让我们为新的掌上电脑助一臂之力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Big Tigger really didn't see much reason to have a handheld computer. He used phones, PCS, and a Motorola two-way pager to stay in touch with friends, family, and colleagues at Black Entertainment Television in Washington, D.C., where he hosts the popular Rap City: Tha Bassment music show. A PDA like a Palm or a Pocket PC just didn't cut it, says the 29-year-old entertainer. Palms or iPAQs were fine for investment bankers, but not for music mavens. Not any more. Last summer, Big Tigger first caught sight of the T-Mobile Sidekick. One of a growing breed of handheld computer-phone combos, the slick Sidekick has a screen that rotates to reveal a keyboard for sending e-mail and instant messages. A couple of months later, Big Tigger got the Sidekick ($200 with activation from T-Mobile, plus voice and data service at $35 a month). Now he carries it everywhere, using it to zap quick e-mails and chat on the phone. And when he flashes the little machine, it causes a big stir.
机译:Big Tigger确实没有太多理由拥有手持计算机。他使用电话,PCS和摩托罗拉双向寻呼机与位于华盛顿特区的布莱克娱乐电视台的朋友,家人和同事保持联系,在那里他举办了受欢迎的Rap City:Tha Bassment音乐节目。这位29岁的艺人说,像Palm或Pocket PC这样的PDA并没有裁剪。 Palms或iPAQs对于投资银行家来说很好,但对于音乐专家们却不是。不再。去年夏天,Big Tigger首先看到了T-Mobile Sidekick。光滑的Sidekick是越来越多的手持式计算机电话组合中的一种,它的屏幕可以旋转以显示用于发送电子邮件和即时消息的键盘。几个月后,Big Tigger得到了Sidekick(T-Mobile激活的价格为200美元,加上语音和数据服务的价格为每月35美元)。现在,他随身携带它,用它来快速发送电子邮件并在电话中聊天。当他闪烁那台小机器时,会引起很大的轰动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号