首页> 外文期刊>Business week >The Robin Hood Robber Baron
【24h】

The Robin Hood Robber Baron

机译:罗宾汉·强盗男爵

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

By the time of his death in 1919, Andrew Carnegie had firmly established Ms reputation as one of America's greatest benefactors. Through active personal giving and several foundations, he had bequeathed a total of 350 million dollars, or at least 8 billion dollars in today's dollars. Libraries, of course, were a primary concern. Carnegie created 1,412 of them in the U.S. and more than 2,500 in the English-speaking world. His Carnegie Endowment for International Peace lives on today as an embodiment of his ideals-cooperation among nations, the redistribution of income, and wealth to be valued not as individual property but as a trust to be managed away.
机译:到1919年去世时,安德鲁·卡内基(Andrew Carnegie)牢固树立了女士作为美国最大捐助者之一的声誉。通过积极的个人奉献和几项基金会,他总共遗赠了3.5亿美元,相当于今天的至少80亿美元。当然,图书馆是首要关注的问题。卡耐基在美国创造了1,412个,在英语世界创造了2,500多个。他的卡内基国际和平基金会在今天得以生存,这是他在国家之间进行理想合作的体现,收入的重新分配和财富不被视为个人财产,而是被视为可以管理的信托。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2006年第4011期|p.116|共1页
  • 作者

    David Nasaw;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 贸易经济;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号