When Carol Tienken left an 18-year marketing career at Polaroid to become chief operating officer of the Greater Boston Food Bank eight years ago, it didn't take long for unread newspapers to begin stacking up next to her desk. At Polaroid she arrived early and read The Boston Globe before plunging into work. But despite clocking in at the Food Bank's Roxbury (Mass.) offices at 7:30 a.m., the work always seems piled high. "People think it's like bankers' hours," says 50-year-old Tienken. "But I work really hard at the Food Bank. If you don't do it, it's not likely someone else is going to pick it up."
展开▼
机译:八年前,当卡罗尔·田肯(Carol Tienken)在宝丽来(Polaroid)离开了18年的营销职业生涯,成为大波士顿食品银行(Greater Boston Food Bank)首席运营官时,未读报纸不久就开始堆积在她的办公桌旁。在宝丽来(Polaroid)之前,她很早就到达并读了《波士顿环球报》,然后投入工作。但是,尽管早上7:30在食品银行的Roxbury(马萨诸塞州)办事处报到,但工作似乎总是堆满了。 “人们认为这就像银行家的工作时间,” 50岁的田肯说。 “但是我在食品银行工作非常努力。如果您不这样做,就不可能有其他人来拿它。”
展开▼