At the depth of the global economic crisis, Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. was in trouble. With factories operating at just a fraction of capacity, Morris Chang-TSMC's silver-haired founder-laid off hundreds of staffers, ordered the remaining work-rners to take unpaid leave, and took other cost-cutting steps such as dimming the lights in hallways. "It was terrible," Chang says in his office on the eighth floor of "Fab 12," a vast facility that serves as TSMC's headquarters.
展开▼
机译:在全球经济危机的深渊,台积电陷入困境。工厂的产能仅是其一小部分,莫里斯·张-台积公司的银发创始人解雇了数百名员工,命令其余的工作人员休无薪假,并采取了其他削减成本措施,例如调暗走廊的灯光。 Chang表示:“这太糟糕了。” Chang在台积电总部的庞大设施“ Fab 12”八楼的办公室里说道。
展开▼