首页> 外文期刊>Business week >Geoffrey Graber
【24h】

Geoffrey Graber

机译:杰弗里·格拉伯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the past year, the Justice Department has extracted almost $37 billion in penalties from three of Wall Street's largest banks-JPMorgan Chase, Citigroup, and Bank of America-for failing to warn investors about the toxic mortgages packaged into securities they sold before the 2008 financial crisis. The settlements were engineered by Geoffrey Graber, 41, who was tapped in 2013 to head the team of federal and state attorneys investigating the banks. ► Graber had no government experience when he was hired in 2009 by Tony West, who stepped down in September as the DOJ's No.3 official. He spent three and a half years investigating whether Standard & Poor's had inflated the ratings of mortgage-backed securities, and filed a civil fraud suit against the ratings company in February 2013. (S&P denies that it misled investors.) West then asked Graber to take over the banking probe. "We've done our best to put a short fuse on this," Graber says.
机译:在过去的一年中,司法部从华尔街三大银行,摩根大通,花旗集团和美国银行中提取了将近370亿美元的罚款,原因是它们没有就2008年之前出售的有毒抵押证券警告投资者。金融危机。这些和解方案由41岁的杰弗里·格拉伯(Geoffrey Graber)设计,他在2013年被任命为负责调查银行的联邦和州律师团队的负责人。 ►格拉伯于2009年被托尼·韦斯特(Tony West)聘用时没有任何政府经验,他于9月辞职,成为美国司法部第三大官员。他花了三年半的时间调查标准普尔是否夸大了抵押贷款支持证券的评级,并于2013年2月对评级公司提起了民事欺诈诉讼。(标准普尔否认它误导了投资者。)韦斯特随后要求格拉伯接管银行调查。 Graber说:“我们已尽力做到这一点。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4398期|33-33|共1页
  • 作者

    Tom Schoenberg;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号