首页> 外文期刊>Business week >After 90 Years, German Inflation Angst Is Fading
【24h】

After 90 Years, German Inflation Angst Is Fading

机译:90年后,德国通货膨胀的忧虑正在消退

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Walter Baltes was five, he thought money always came in bundles of bank notes like those his grandmother hauled to the bakery to buy bread. It was 1923, in the town of Witten in Germany's industrial heartland, and the Reichsbank was printing marks nonstop to pay reparations from World War I. "I am very careful with money, which probably has something to do with my experience," says Baltes, 95. His frugality notwithstanding, he says these days he sees "absolutely no risk of inflation." Ninety years after a generation's savings were wiped out, Germany's inflation angst, the driving force of its postwar economic policy, has eased. That may allow Chancellor Angela Merkel to focus less on price stability and more on leading the recovery in Europe. At the height of the euro crisis, Germany extended aid to Greece, but on tough terms, for fear of angering inflation-phobic voters. "It makes it easier for Merkel to agree to debt relief for Greece," says Sebastian Dullien, a senior policy fellow at the European Council on Foreign Relations.
机译:沃尔特·巴尔特(Walter Baltes)五岁时,他认为钱总是成捆成捆,就像他的祖母拖到面包店买面包的那些钞票一样。巴尔特斯说,那是1923年,位于德国工业重镇维滕镇,德国联邦银行不停地印上商标以支付第一次世界大战的赔偿。“我对钱非常谨慎,这可能与我的经历有关。” ,95.尽管他节俭,但他说这些天他“绝对没有通货膨胀的风险”。在一代人的积蓄被消灭了九十年后,德国对通货膨胀的忧虑-战后经济政策的驱动力-有所缓解。这可能使总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)不再专注于价格稳定,而将更多精力放在引领欧洲复苏上。在欧元危机最严重的时候,德国向希腊提供了援助,但条件恶劣,因为担心激怒了那些对通货膨胀恐惧的选民。欧洲外交关系委员会高级政策研究员塞巴斯蒂安·杜利安(Sebastian Dullien)表示:“这使默克尔更容易同意减免希腊的债务。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4362期|13-14|共2页
  • 作者

    Birgit Jennen;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号