...
【24h】

Homegrown Fuel

机译:本土燃料

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Two decades of economic turmoil have starved Zimbabwe of foreign currency, at times creating fuel shortages. A controversial ethanol project, run by Green Fuel (Pvt) Ltd., is helping curb the need for imports and is providing jobs, as it steadily expands output. Activist groups say nearby farmers in Chisumbanje in the nation's southeast weren't adequately compensated for the land now used to grow sugar cane for the plant. A 2015 parliamentary committee report alleged that the facility has spewed toxic waste and that it's also increased truck traffic, leading to more fatal traffic collisions. Green Fuel, which has denied polluting waterways, didn't respond to questions about the criticisms and allegations. The venture's main backer is Billy Rautenbach, a Zimbabwean businessman who was previously on European Union and US. blacklists for alleged links, which he's denied, to the regime of late disgraced former President Robert Mugabe. The Agricultural and Rural Development Authority is a minority partner.
机译:二十年的经济动荡已经饥饿了外币津巴布韦,有时会产生燃料短缺。由绿色燃料(PVT)有限公司经营的争议乙醇项目正在帮助遏制进口的需求并提供就业机会,因为它稳步扩展产出。活动家团队说,附近的奇斯宾加济会在全国的东南部没有充分补偿了现在用于种植植物甘蔗的土地。据称2015年议会委员会报告称,该设施已经喷出有毒废物,而且它也增加了卡车交通,导致更多致命的交通碰撞。否认污染水道的绿色燃料并没有回应有关批评和指控的问题。该冒险的主要经验者是Billy Rautenbach,这是一个以前在欧盟和美国的津巴布韦商人。涉嫌链接的黑名单,他被否认,拒绝了前总统罗伯特穆加贝的政权。农业和农村发展管理局是少数伙伴。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号