首页> 外文期刊>Business week >Nevertheless, she persisted and persisted
【24h】

Nevertheless, she persisted and persisted

机译:然而,她坚持并坚持

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Deep inside the oak-and-stone interior of Parliament, surrounded by dusty, leather-bound volumes of parliamentary records, Theresa May waited quietly for her fate. At 7:30 p.m. on Jan. 15, after almost two years of negotiations, the prime minister had finally put her Brexit deal to a vote in the House of Commons for members to accept or reject.Some 201 of May's allies came out in favor of the deal. But she was forced to watch as more than 430 others-including people she'd regarded as loyal-voted against it. The 230-vote defeat shocked even pessimists on her team. It was the worst loss for a British government in more than 100 years.
机译:特蕾莎·梅(Theresa May)在议会的橡树石内部深处,周围是满是灰尘的皮革包裹的议会记录,她静静地等待着她的命运。晚上7:30 1月15日,经过近两年的谈判,首相终于将其脱欧协议在下议院进行了投票,以供成员接受或拒绝.5月的201个盟友出来表示赞成这一协议。但是她被迫观看了430多个其他人,包括被她视为忠诚投票反对者。 230票的失败甚至震惊了她的团队中的悲观者。对于英国政府来说,这是一百多年来最严重的损失。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号