首页> 外文期刊>Business 2.0 >Rolling the Dice on Hedge Funds
【24h】

Rolling the Dice on Hedge Funds

机译:掷骰子对冲基金

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hedge funds are the fad du jour on Wall Street, and the business press is filled with that classic cocktail of envious money porn ("George Soros made $750 million in one year") and anguished hand-wringing ("It's a bubble that's going to end badly"). I've been trying to figure out the practical implications of all this. If the smart money is in hedge funds (which it is) and the conventional wisdom says even shrewd individual investors should stay away (which it does), what's a poor punter to do? You can approach this latest investment opportunity-cum-casino game thoughtfully. First off, just forget about getting into those funds you read about in the newspaper.
机译:对冲基金是华尔街上的时尚,商业媒体上充斥着令人羡慕的经典金钱色情鸡尾酒(“乔治·索罗斯(George Soros)一年赚了7.5亿美元”)和痛苦的手脚(“这将是一个泡沫,结局很差”)。我一直在试图弄清所有这一切的实际含义。如果聪明的钱在对冲基金中(确实如此),并且传统观点认为,即使是精明的个人投资者也应该远离(确实如此),那可怜的下注者该怎么办?您可以审慎地处理此最新的投资机会暨赌场游戏。首先,只需忘掉进入报纸上读到的那些资金的机会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号