首页> 外文期刊>Buses >A memorable minister moves on
【24h】

A memorable minister moves on

机译:一位值得纪念的部长继续前进

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Few transport ministers can say that their departure to another post was greatly regretted by many of the professionals with whom they came into contact. Few have stayed in office long enough to be as much as a footnote in transport before moving onwards, upwards, downwards or out of office. Norman Baker, whose promotion to the Home Office in the October reshuffle was announced just after we closed for press last month, is a notable exception to that rule of near anonymity or collective amnesia.
机译:很少有运输部长可以说,他们接触的许多专业人士对他们离开另一个职位深表遗憾。在继续前进,向上,向下或离开办公室之前,很少有人在办公室呆了足够长的时间,足以成为运输中的脚注。诺曼·贝克(Norman Baker)在十月的改组中晋升为内政部,是在上个月我们关闭新闻发布后宣布的,这是几乎匿名或集体失忆的一个明显例外。

著录项

  • 来源
    《Buses》 |2013年第705期|5-5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号