The International Energy Agency has forecast that India's coal imports will increase by 7% to 220 mt by 2030.rnSuch an increase in imports will create welcome market opportunities as major investment will be necessary to ensure that the import facilities and logistics are in place to move the coal from port to end user.rnMarket observers have commented that astute service providers will already bernlooking to the Asian market, not least India.rnOne company already established in that market is GAC India, a provider of shipping and logistics services to India's coal industry.
展开▼
机译:国际能源机构(International Energy Agency)预测,到2030年,印度的煤炭进口量将增加7%,达到220公吨。rn这样的进口量增加将创造可喜的市场机会,因为需要大量投资来确保进口设施和物流设施到位市场观察家评论说,精明的服务提供商已经在关注亚洲市场,尤其是印度。rn已经在该市场建立的公司是印度的GAC,这是印度煤炭行业的运输和物流服务提供商。 。
展开▼